クリス・ハート - I LOVE YOU

基斯·哈特 – 我愛妳

 

 

作詞:H.U.B.・坂詰美紗子

作曲:坂詰美紗子

 

ねぇ 君はなぜ 哀しそうに うつむくの?

まぶしいほど 青い空 なのに

いつからだろう? 君と手を つないでも

ギュッと握り返してはくれないんだね

 

吶 你為什麼這樣難過的低著頭呢?

明明眼前有著這樣耀眼的藍天

究竟什麼時候開始的? 就算牽妳的手

妳也不會緊緊握回了呢

 

何を言えたなら あの日に帰れるの?

胸を埋め尽くす不安だけが

泣いても 泣いても 消えてくれないの

 

如果我說了些什麼 就能回到那天嗎?

只有深埋在胸口裡的不安

就算再怎麼哭也不會消逝

 

I love you I love you I need you ずっと愛されたいあの頃のように

叶わない願いでも この気持ちはいつもそうその胸に届いていますか?

I love you I love you I need you どうして 僕の心だけ奪ったまま

叶わない願いなら さよならを告げて

 

我愛妳 我愛妳 我需要妳 像回到深愛著我的那時候

就算是無法實現的願望 那麼這份感情會時常傳遞到妳心裡嗎?

我愛妳 我愛妳 我需要妳 為什麼只奪走我的心

如果真的是無法實現的願望 也請向我說聲再見

 

ねぇ お揃いで着けていたあの時計は

止まったまま 外しただけだよね?

確かめたい でも答えは 聞きたくないの

しあわせな時間まで消えそうだから

 

吶 曾經戴著的那對情侶錶

妳只是把停下來的它拿掉而已吧?

想跟妳確認 但是也不想聽到答案

因為就連幸福的時光也像要消失

 

春は咲く花を見に行ったよね

冬はぬくもりの部屋でキスをした

あの輝きさえ 忘れたと言うの?

もう一度 思い出して どうか

 

還記得春天的時候一起去賞了花

冬天時在溫暖的房間裡吻了彼此

對那輝煌的曾經也說了忘記嗎?

無論如何請再一次想起來

 

I love you I love you I need you ずっと愛されたいあの頃のように

叶わない願いでも この気持ちはいつもそうその胸に届いていますか?

I love you I love you I need you どうして 僕の心だけ奪ったまま

叶わない願いなら さよならを告げて

 

我愛妳 我愛妳 我需要妳 像回到深愛著我的那時候

就算是無法實現的願望 那麼這份感情會時常傳遞到妳心裡嗎?

我愛妳 我愛妳 我需要妳 為什麼只奪走我的心

如果真的是無法實現的願望 也請向我說聲再見

 

 
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 petervsjim 的頭像
    petervsjim

    PP的雜七雜八分享

    petervsjim 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()